| Kod | NP-KTS |
|---|---|
| Jednostka organizacyjna | Wydział Anglistyki |
| Forma studiów | Niestacjonarne |
| Poziom kształcenia | Podyplomowe |
| Języki wykładowe | angielski, polski |
| Limit miejsc | 24 |
| Czas trwania | 2 semestry |
| Opłaty | 3800 zł |
| Adres komisji rekrutacyjnej | ul. Grunwaldzka 6, 60-780 Poznań, pokój 173 |
| Godziny otwarcia sekretariatu | https://anglistyka.amu.edu.pl/studenci/biuro-obslugi-studentow |
| Adres WWW | https://anglistyka.amu.edu.pl/ |
| Wymagany dokument | |
| Zadaj pytanie | |
Podstawowym założeniem Studiów Podyplomowych Kształcenia Tłumaczy Specjalistycznych jest przekazanie słuchaczom wiedzy i umiejętności niezbędnych do wykonywania tłumaczeń tekstów specjalistycznych: prawniczych, ekonomiczno-handlowych, unijnych i naukowo-technicznych.
Program obejmuje 160 godzin zajęć, które są prowadzone przez specjalistów w danej dziedzinie (nauczycieli akademickich oraz zawodowych tłumaczy). Zajęcia zostały podzielone na trzy moduły odzwierciedlające uzyskane kwalifikacje:
(1) Wprowadzenie do przekładu specjalistycznego
- Status i etyka zawodowa tłumacza
- Tłumaczenie jako zawód
- Egzamin na tłumacza przysięgłego
(2) Przekład specjalistyczny: warsztat tłumacza
- Technologia informacyjna dla tłumaczy
- Język polski dla tłumaczy
- Strategie tłumaczeniowe
(3) Przekład specjalistyczny: ćwiczenia praktyczne
- Tłumaczenie prawnicze
- Tłumaczenie ekonomiczno-handlowe
- Tłumaczenie unijne
- Tłumaczenie naukowo-techniczne
- Wstęp do tłumaczenia ustnego
Wszystkie zajęcia wymagają od słuchaczy znajomości języka polskiego poziom C1/C2 oraz języka angielskiego poziom C1/C2, w mowie i w piśmie.
Przyjęcie na studia odbywa się na podstawie testu kwalifikującego (10.10.2026r.), który bada znajomość języka angielskiego i polskiego.
Próbka testu dostępna pod linkiem:
http://wa.amu.edu.pl/spkts/Rekrutacja/SPKTS_test.pdf
Warunkiem ukończenia studiów jest zaliczenie wszystkich przedmiotów na zasadach określonych przez poszczególnych wykładowców i pozytywny wynik egzaminu końcowego z praktycznego tłumaczenia tekstów specjalistycznych.
Absolwenci uzyskają następujące kwalifikacje:
- umiejętność tłumaczenia tekstów prawniczych, handlowo-ekonomicznych, unijnych i naukowo-technicznych w zakresie języków polskiego i angielskiego;
- nabycie podstawowych umiejętności z zakresu tłumaczenia ustnego konsekutywnego i a vista;
- znajomość zagadnień prawniczych, ekonomicznych, unijnych i naukowo-technicznych oraz związanej z nimi terminologii;
- znajomość narzędzi wspomagających proces tłumaczenia oraz narzędzi terminologicznych;
- umiejętność korzystania z narzędzi poszukiwania informacji;
- znajomość strategii identyfikacji i rozwiązywania problemów tłumaczeniowych.
- znajomość aspektów językowych i stylistycznych języka ojczystego;
W ROKU AKADEMICKIM 2026/2027 zajęcia prowadzone będą stacjonarnie.
Absolwenci otrzymują świadectwo ukończenia Studiów Podyplomowych Kształcenia Tłumaczy Specjalistycznych.
TERMINY ZJAZDÓW
2026/2027
|
1 |
10-11.X |
|
2 |
24-25.X |
|
3 |
7-8.XI |
|
4 |
21-22.XI |
|
5 |
5-6.XII |
|
6 |
19-20.XII |
|
7 |
9-10.I |
|
8 |
23-24.I |
|
9 |
6-7.II |
|
10 |
20-21.II |
|
11 |
6-7.III |
|
12 |
20-21.III |
|
13 |
3-4.IV |
|
14 |
17-18.IV |
|
15 |
8-9.V |
|
(16) |
22-23.V |
STRONA STUDIÓW:
http://wa.amu.edu.pl/spkts/home.html
INSTRUKCJA DLA KANDYDATÓW REKRUTUJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2026/2027:
https://usosirk.amu.edu.pl/static/pdf/instrukcja_podyplomowe_2023_2024.pdf

